Читать книгу Крик чайки онлайн
Женщина, не знавшая, чего ожидать от завтра, с улыбкой обернулась и ласково приподняла её подбородок.
– Тебе нужно лишь сказать: «Я хочу, чтобы ты приехала снова, тётя».
– Конечно я хочу, чтобы ты приехала снова, тётя! – не раздумывая ни минуты, воскликнула Александра, и Бирсен, погладив её по щеке, поднялась. Она стояла у двери, ожидая, когда прекратится буйство природы.
– Но ты не ответила на вопрос, тётя… – следом поднявшись, сказала Александра, отчего по коже женщины пробежали мурашки.
– Ощущать себя – уже прекрасно! – в полуулыбке сказала Бирсен, но глаза её цвета Босфора были полны невыразимой печали. Она ощущала каждое ранение на своём хрупком женском теле, расползающийся жар от каждого удара, оставшиеся под кожей шрамы. Но вместе с тем всё ещё ощущала себя живой.
Женщина, надев дождевик, любезно предоставленный Сельмой, поспешила в особняк.
– Как часто они приезжают сюда? – поинтересовалась Александра, глазами провожая убегающую от грозы Бирсен.
– Раз, в очень редких случаях, два в год, – пожала плечами Сельма и, забывшись, кинулась снять с плиты раскалённую сковороду.
Услышав это, плечи девушки опустились, и взгляд померк.
– Возможно, мы не увидимся с ней больше… – с накатившей тоской сказала она, абсолютно уверенная в том, что не задержится здесь до её следующего приезда.
– Не говори так, – просила Сельма, безрадостно перемешивая рис.
Бирсен зашла в комнату, чтобы попрощаться с матерью. Она была не уверена, что когда-нибудь приедет сюда снова. Старушка следила за её перемещением по комнате. Наконец, женщина, придвинув стул, села.
– Всю жизнь ты всё за всех решала, – сказала она, взяв её руку, – что же мне делать со своей несчастной судьбой? Теперь даже ты не можешь мне помочь, мама… – и тяжело вздохнув, обречённо опустила голову на колени.
Когда восток оранжево пламенел, все провожали семью Кара. Пока Явуз возился в багажнике, Бирсен стояла у машины, сжимая ладони в кулаки. Её руки постоянно мёрзли, но не от холода, а от недостатка душевного тепла, однако её сердце умело горячо любить. На ступенях стояла госпожа Эстер, с надменным и пренебрежительным взглядом она смотрела на Бирсен и её мужа. Мелисса даже не удосужилась проснуться и из уважения спуститься. Выскочившая из особняка Сельма всплеснула руками и вручила женщине контейнер с ватрушками. Александра стояла дальше всех, вжавшись в стену. Она снова осталась одна, чтобы справиться со всем в одиночку. Подняв свой взгляд прежде, чем сесть в машину, женщина заприметила её и, улыбнувшись своей притягательной улыбкой, помахала рукой. На душе у Александры стало так тоскливо, что пришлось приложить немало усилий, чтобы не разреветься. Господин Нихат подошёл и заключил сестру в объятия. Отчего-то слегка поморщившись, она тут же улыбнулась и взглянула в его глаза.