Читать книгу Тени на обрыве онлайн

Перелет не обещал быть быстрым и с пересадками он бы занял сутки, но желание сменить обстановку и развеяться было куда сильнее. К тому же моё физическое и духовное состояние оставляло желать лучшего. И единственное хорошее что я смог вынести из терапии с психологом, была баночка с рецепторным успокоительным и снотворным, которые должны были мне еще пригодиться.

Миновав все формальности долгого перелета, я наконец то прибыл в пункт назначения. И заселившись в номер, сразу же занял горизонтальное положение и уснул, но проспал я недолго и пробудился мокрый от пота. Темнота в комнате не давала мне понять, где я сейчас нахожусь. Туман в голове и шум прибоя усиливали панику. Прошло несколько минут пока я понял, что в дверь номера кто-то стучится. Пошатываясь, я подошел к двери и посмотрел в глазок.

– Простите у вас все хорошо? – Раздался женский голос с другой стороны двери.

– Да все хорошо, извините, кошмар приснился – проговорил я и подойдя к окну раздвинул шторы. На улице еще было темно и лил дождь, но вдалеке все же можно было различить восходящий рассвет и увидеть Японское море. Видимо я опять кричал во сне, и вообще сколько я проспал? Тревожные мысли захлестнули меня мутным потоком. Я выпил несколько таблеток, запил их каким-то пивом из мини бара, и снова погрузился в тревожный сон.

Глава 2

С отвесных прибрежных скал открывался замечательный вид на Японское море. Здесь на фоне творений природы ощущалась ничтожность человеческого существования и какая-то необъяснимая свобода. Когда появлялось свободное время я часто приходил в это место, садился, где нибудь у отвесного обрыва и смотрел с одного из многочисленных возвышений на бушующее море, и на омываемые им острые, словно лезвие бритвы, береговые скалы. Однажды стоя на обрыве, я почувствовал легкое головокружение, и слегка покачнулся, впрочем, не теряя равновесия. Я отошел от края пропасти и уселся на небольшом валуне. Впервые за долгое время я улыбнулся. Кажется, туман в голове начал рассеиваться. Я хотел сделать несколько набросков пейзажа, но все никак не мог сосредоточиться, ощущая непонятную нервозность. Мне казалось будто чей-то острый взгляд сверлил дыру в спине. Оглянувшись, я увидел в десятке метров от себя ничем не примечательного пожилого японца, отличающегося от остальных пенсионеров, лишь висевшем на шее биноклем.