Читать книгу Узник клятвы. Шрамы онлайн
– День в Черной Меже только начался, – Жерт откинулся на спинку кресла и затеребил увесистую золотую цепь на шее. – Разделите с нами стол, барон. Пейте, ешьте.
Хэдж сел и сложил руки на столе.
– А граф Эффир уже поужинал? Или… – он обратился к знатному мужчине в плаще: – Барон Миртле, вы любезно согласились стать посредником и представляете интересы графа?
Миртле устремил на Хэджа серые глаза:
– К нашей общей скорби, уважаемый сэр Эффир до срока отошел к предкам, – голос барона звучал чисто и выразительно, словно Миртле был менестрелем. – Его переход случился сегодня, по… собственной неосторожности… Хотя злые языки будут говорить, что граф проворовался и сбежал в соседние земли.
Эффир мертв? Гроу заколотило. Он шумно задышал и стиснул кулаки, ладони мгновенно вспотели. Внутри зазвенел собственный голос: «Это западня! Уноси ноги! Сейчас же!» Он уставился на Хэджа.
– А что скажут добрые языки? – выдержав паузу, спросил Хэдж.
– Что в любой насильственной смерти виноват прежде всего сам человек… – Миртле посмотрел на бронзовый чан, украшающий стол, и сомкнул губы.
– Давайте без философствований.
– Вы слишком торопитесь, сэр Варрон… – Красный Жерт жестко улыбнулся и приподнял левую руку: – Я хотел начать беседу с хвалы предков в честь праздника. После расспросить о вашей жизни в Элрае. Но, вижу, вы нетерпеливы. Что же… – Он привстал и стянул тряпку с чана.
Гроу увидел спутанные, светлые волосы, выпачканные в запекшейся крови. Жерт ухватил за них и вытащил голову мужчины с широко распахнутым ртом и ввалившимися глазами.
У двери шевельнулся и тихо выругался Медведь. Гроу тоже выплюнул проклятье, в его ушах зашумела кровь. Он положил руку на ремень, но вспомнил, что меч забрали.
– Вот наш дорогой граф… – жизнеутверждающе проговорил Жерт и, положил голову перед Хэджем на пустое блюдо: – Он был не самым худшим рыцарем, но самым непонятливым участником Совета. Что тут еще добавишь… Умер и умер. Все равно этой частью, – Жерт пальцем указал на блюдо, – Эффир не слишком умело пользовался. Но ваша голова, сэр Варрон, я уверен, настоящее сокровище. Вы и в мире бесов не пропали бы. Надеюсь, я не испортил вам аппетит? Угощайтесь.