Читать книгу Повелитель ветров онлайн
– Дай!
Мальчик послушно протянул ему чашу. Вождь вложил в открытый рот Кирби содержимое чаши и приказал:
– Глотай!
Кирби замотал головой, пытаясь выплюнуть то, что Шераб положил ему в рот.
– Глотай! – и вождь зажал мальчику нос. Кирби глотнул и закашлялся. Шераб бросил на землю свой посох и зажал ему рот второй рукой. Кирби извивался и кашлял, пытаясь выплюнуть содержимое плода, но Шераб крепко держал его. Наконец, Кирби все-таки смирился, проглотил то, что было у него во рту и замер, раскинув в стороны руки. Вождь повернулся к Флэбби:
– Иди сюда. Поговори с ним.
Флэб на коленях подполз к Кирби и тихо спросил:
– Как ты? Кирбс, ты слышишь меня? Если слышишь – ответь!
– Флэбби…
– Слава богу, ты жив!
– Что со мной было?
– Ты чуть не умер, а эти люди… винги… Они спасли тебя!
– Я ничего не помню.
– Ничего. Потом вспомнишь. Главное – ты жив!
Рука Кирби поднялась и легла на грудь.
– Медальон…
– Не волнуйся. С ним все в порядке. Он там же, где и был.
Кирби нашарил медальон, с облегчением вздохнул и задал новый вопрос:
– Где я?
Флэбби поднял глаза на Шераба.
– Кажется, он приходит в себя!
– Хорошо. Ямантака, Лхасу, Гыото обсхи гитхабо! – и вождь указал рукой с посохом на толстое дерево. – Ты, Флэбби, иди с ними. Они отнесут твоего друга в гостевой дом. Янга! Парсимо Флэбби.
Флэбби и Янга одновременно встали на ноги. Остальные осторожно подняли тело Кирби и понесли его к дереву. Янга пошла за ними, а Флэб на минуту задержался возле Шераба.
– Спасибо вам за то, что вы спасли моего друга.
– Может быть, когда-нибудь и твой друг спасет нас… – и вождь пошел к дереву, на котором находился его дом. Поляна опустела. Винги исчезли. Можно было подумать, что их здесь никогда и не было. Только костры, искрящиеся красными углями, догорали в темноте ночи. Чтобы окончательно стереть все следы произошедшего, снова пошел дождь. Флэбби накрыл голову руками и побежал туда, куда Ямантака, Лхасу и остальные унесли его друга.
Глава 11
«Парсимо» было первым словом, смысл которого Флэбби понял и которое выучил. Оно означало «помощь». Помогали мальчикам все члены племени, но, в первую очередь, конечно, Янга. Девочка убиралась у них в доме, приносила еду, а первое время даже кормила Кирби, ослабевшего после болезни. Сначала Флэбби думал, что Янга делает это потому, что ей приказал отец. Потом его мнение изменилось. Он понял, что Янгой двигает не только долг. Любопытство заставляло ее проводить с Флэбби и Кирби все свое свободное время. Из-за него она стала учить их язык.