Читать книгу Ведьма Волчьего озера онлайн
“Справедливые кары вечны”.
– Мы живы, а ты влачишь посмертное бытие в виде жалкого обиженного призрака. Рей, ты не способен отомстить нам. Все, что можешь – являться во снах и стращать нелепыми угрозами.
“Ошибаешься, Ялли. Скоро ты узнаешь, что призраки тоже могут убивать. Мой посланник идет по твоему следу”.
– И снова пустые угрозы. Мне пора просыпаться. Надоело слушать бред скучающего привидения.
“Грядет нечто страшное. Я чувствую, как волнуется планета. Ил уже заглянул в бездну чужого мира”.
– Опять вранье. Ил не пойдет в мир людей. Нам нечего там делать.
“Миров мириады, Ялли. Далеко не в каждом из них живут люди или другие похожие на нас разумные существа, – Рейлен задумчиво посмотрел в небо, усыпанное звездами. Он словно вспоминал посмертное путешествие души сквозь пространство и время. – Во вселенной есть темные миры, куда ни в коем случае нельзя открывать межпространственные ходы. Я вас предупреждал. Вы не послушались. Предали меня и встали на чужую сторону. Вот и случилось то, что мы могли бы вместе предотвратить… Дверь приоткрыта, пока на узкую щелку. Не стоит уповать на спасительное чудо. Но еще не поздно ее навсегда захлопнуть”.
– Рей, ты бредишь, – Ягуар хлопнул себя по ушам, но кошмар не отпустил его разум. – Душевнобольной – вот как правильно тебя называть. У тебя не только мозги съехали набекрень, но и душа спятила!
“Мое здравомыслие в порядке, Ялли. Живой или мертвый – я всегда умнее тебя. Не тешь гордыню думами, что я пришел с тобой поболтать и почитать мораль. Я бы не явился без серьезной причины. Анларе грозит опасность. Тьма из бездны чужого мира готовится поглотить нашу планету. Моя дочь ждет ребенка. Я хочу, чтобы внук родился в живом и процветающем мире, а не в гибнущем и увядающем”.
– Ты помешался на своем дрянном выводке! – Ягуар оскалился, крепко сжимая рукоять каменного кинжала.
– Если не остановить Умалнина, он приведет в наш мир тьму, что способна уничтожить все живое, – предостерег Рейлен. – Послушай меня, Ялли… Я даю тебе возможность искупить вину. Откажись от разумных жертв, отпусти горного воина с принцессой и убей короля. Тогда я отзову посланника.