Читать книгу Скитания вора. Книга первая онлайн

В сети попался хороший улов. Чешуйчатые брюшки бились в сетях на деревянном дне лодке, когда они вытащили снасти из заводей. Квазо быстро отбирал рыбу, выкидывая мелочь за борт:

–Пускай подрастает, – пояснил рыбак.

Гвидон залюбовался, как солнце играет на рыбной чешуе: И правда, как серебро, – подумалось ему.

Лодка вновь пошла вниз по реке. Квазо к вечеру хотел добраться до Хидьмы и продать там улов. Пока Гвидон грёб вёслами, он разделал одну рыбку и мелко нарезал её в деревянную чашку. Рыбак посыпал внутрь соль и порезал луковку, залив всё это маслом. Он хитро подмигнул Гвидону и отложил получившееся блюдо в сторону, чтобы рыбка настоялась. Через некоторое время, Квазо достал чашку и протянул Гвидону маленькую флягу:

–Ты паренёк крепкий, глотни-ка.

Гвидон сделал глоток и поперхнулся, чуть не выронив фляжку. Квазо рассмеялся и ткнул ему под руку чашку с рыбой:

–Закусывай, скорее!

Юноша схватил кусочек рыбы и быстро заработал челюстями, пытаясь забить жжение в горле.

–Я думал, что городские раньше деревенских начинают вино пить, – пожал плечами рыбак.

–Мне говорили, что это до добра не доводит, – откашлялся наконец Гвидон.

Квазо сделал глоток и смачно причмокнув закусил рыбкой. От нового предложения вина Гвидон отказался. А вот закуска ему понравилась, до сих пор вору из Аравака не приходилось есть настолько свежую рыбу.

Хидьма

.

Течение Алетаи помогло им дойти до Хидьмы задолго до заката солнца. Гвидон разглядывал город с воды, пока рыбак направлял лодку к знакомому причалу. Юноша видел, что поселение намного меньше Аравака, но оно сразу выходило к реке, и дальше виднелись огромные корабли. Понятно, почему Квазо рассмеялся, когда я назвал его лодку кораблём.

Рыбак поздоровался с людьми на причале и намотал канат на столбик. Несколько загорелых мужчин подошли к их лодке и помогли вытащить улов. Квазо сторговался на хорошую цену, если судить по его довольному лицу. Рыбак хлопнул юношу по плечу:

–Пойдём, покушаем напоследок.

Они вышли в город, Гвидон оглядывал незнакомые ему улочки и здания. Люди вокруг были удивительно чужими, хотя говорили на том же наречии. В Аравак приходили торговые караваны из разных мест, но там всё казалось родным. В Хидьме Гвидон ощущал себя словно кислое яблоко среди картофелин.