Читать книгу Критика чистого разума онлайн
–Я это учту, пообещал Стив, и нежным движением ладони, заведя её волосы за ушко, робко коснулся губами её лба. Учитывая рост Кэтрин, что примерно на голову ниже роста Стива, это должно было выглядеть весьма мило в глазах других посетителей. Подумав об этом, Кэтрин осмотрелась по сторонам, и тут её осенило, кругом ходили молчаливые люди, но Кэт переполняло ощущение, будто во всем зале они со Стивом находились только вдвоем. Было странно, но вместе с тем интересно, и необъяснимо приятно…
Стив взял Кэтрин за руку, и проследовал вместе с ней к экспонату мамонта. Затем оглянулся по сторонам, посмотрел на Кэтрин, приобнял её сзади за осиную талию, так низко, насколько это представлялось возможным, и хриплым шепотом произнес прямо на ухо : -Хочешь пошалить?.. Кэтрин от неожиданности слегка растерялась, но выдержав паузу буквально в две секунды, как по таймеру, Стив добавил тем же шепотом : Это кости настоящего мамонта, и их нельзя трогать, но я тебе разрешаю погладить бивни. Кэтрин едва сдержала смех, так же оглядываясь по сторонам, ей было совсем не до мамонтов. Развернув голову, она томно посмотрела Стиву прямо в глаза, нарочно слегка размокнув губки, обхватила рукой самую толстую часть элемента экспоната, медленно провела ладонью до острого конца, обхватила его рукой, и прогладила таким образом. Ее движения были плавными и грациозными, будто исполнены стриптизершей по пилону, хотя они подразумевали скорее не это. А ровно то, об что в этот момент Кэтрин медленно терлась ягодицами, прижимаясь ими к паху Стива. Стив в свою очередь убрал руку Кэтрин с экспоната, ласково но крепко схватившись за нее, сделал шаг в сторону, посмотрел Кэтрин прямо в глаза, серьезным, но теплым взглядом, и увел ее за руку. Кэтрин доверчиво последовала за ним. Как выяснилось : в уборную. Находясь неподалеку от двери Стив снова оглянулся по сторонам, отворил дверь, пропустил Кэтрин вперед, вошел вслед за ней, и запер дверь изнутри. Кэтрин легонько толкнула Стива в плечи ладонями, прижав к стене, и горячо поцеловала в губы. Стив задрал платье Кэтрин, но легонько получил по рукам, без объяснения причин, а сама Кэтрин, схватив Стива за руку, положила его ладонь себе на затылок, медленно «уползая вниз», присев на колени, оперившись коленными чашечками в ботинки Стива. Ловко и быстро ее нежные ручки расстегнули ремень на поясе Стива. Оттянув ткань зубами она расстегнула пуговицу на джинсах Стива, и сдёрнула джинсы вниз, вместе с бельем, сопровождая это все тем же томным, эротичным взглядом прямо в глаза. Спустя мгновение её горло было «забито» горячей плотью, одной рукой она обхватила Стива за ногу, а вторую подняв вверх, завела под его рубашку. Ладонь Стива непроизвольно сжималась на затылке Кэтрин, тяжело дыша, другой рукой он ласково гладил её по лицу. Спустя какое то время он хотел оторвать Кэтрин от своего паха, и схватив её за руку, намекал подняться, но Кэт помотала головой по сторонам, обрисовывая этим жестом знак несогласия, и ещё упорнее, и глубже взялась за дело, доведя его до победного конца. Остатки «победы» на губах Кэтрин Стив ласково стёр платочком, найденном в его кармане, и протянул ей свою руку, чтобы помочь подняться.