Читать книгу Фарфоровые Куклы онлайн

– Может, наш маньяк и прибегнул бы к дополнительным сложным процедурам, но, по каким-то причинам, он не в состоянии это сделать, скажем, негде хранить и постоянно обрабатывать тело, – высказался Даггерт. – С другой стороны, кажется вероятным, что преступник хочет, чтобы полиция нашла тело в том виде, в котором он его подготовил. И поэтому слава или игры со следствием могут не интересовать убийцу.

– Обратите внимание на эти закрашенные борозды, – перебил разговор Фергюсон, протерев под подбородком и в районе голеностоп трупа тряпкой, пропитанной некой жидкостью из подручного сосуда.

– Он вводит снотворное, затем фиксирует повязкой челюсть и ноги, чтобы они сохранились в необходимом положении при окоченении. Что касается первой жертвы, то преступник по какой-то причине не сделал этого: возможно, он перенервничал, потому что совершал процедуру впервые. И если с конечностями все обошлось так, как он задумал, – руки по швам, а стопы вместе… – то с челюстями вышла накладка, и он был вынужден прибегнуть к сшиванию. Как видите, на сей раз он избежал ошибки и сумел выполнить задуманное правильно. Скобы он использовал для подстраховки.

– После снотворного?.. – уточнил Даггерт.

– Не будет же он просить женщину перед смертью позволить ему зафиксировать ей челюсти и ноги.

Все смущенно потупили взгляды.

Окруженная людьми, Трейси Палмер лежала на столе с приоткрытым ртом и как будто все слышала.

– В полости есть повреждения. Похоже, это вызвано монтажом скоб. Если, конечно, следы не от чего-нибудь другого. Позже гляну повнимательнее: внутри могут оказаться невидимые на первый взгляд артефакты.

Даггерт присмотрелся к лицу женщины, затем перевел глаза на живот и ноги: трупные пятна бледнели.

Часть II

Во мраке путь им предстоит,

В охоте за разгадкой тяжкой…

Глава 7. Священник

– Я не понимаю, что еще вы хотите от меня услышать. Я уже рассказал все, что знал другому офицеру, который пришел ко мне сразу после этого ужасного события.

– Мы в курсе вашего с ним разговора. Это был детектив Стивенсон. – Даггерт оглядел беглыми глазами небольшой аскетичный кабинет, неровные стены которого излучали холодок.