Читать книгу Глаза цвета стали онлайн

– Спеть? Станцевать? – Я невзначай направил на него оружие. – Удиви меня.

– Я предупредил, что отрежу тебе уши и нос, если еще раз увижу здесь!

– Мы пришли на помощь, преодолев тяготы пути, а ты, самодовольный сукин сын, жрущий сырую рыбу, будешь угрожать мне, вспоминая старые обиды? – все это я сказал по-японски, внимательно наблюдая, как багровеет его лицо. – Ты забыл, мальчишка, чему учил тебя отец? Никогда не обнажай оружие, если не собираешься пролить кровь…

– Охрана! – с пылающим взором процедил Комишира. – Нет, стойте, не надо! Я сам проучу этого наглеца! Защищайся, русский, или я зарублю тебя, как свинью!

Ловко уклонившись от выпада его меча, я сделал знак спутникам опустить оружие и не вмешиваться. Концентрированным ударом передал японцу через ладонь часть инерционной энергии, которую обычно передавал только через меч. Комишира со стоном отлетел далеко в траву, словно по нему ударили тяжелым тараном, в то время как со стороны это выглядело, будто я слегка оттолкнул его от себя, попав ладонью в плечо.

– Довольно, Комишира! Прекрати провокации или навсегда утратишь свое лицо! – между нами встал высокий старик-японец с бамбуковым копьем наперевес. – Уважай наших гостей. Пока что они ведут себя достойно, в отличие тебя и бесконечных выпадов в их адрес. Появление гостей не сулит нам ничего хорошего, но они нам не враги!

Комишира с достоинством отряхнул с кимоно налипшую сухую траву, после чего с гордым и независимым видом зашагал вверх по склону, ни разу даже не обернувшись.

– Прошу простить за столь печальный инцидент, видят боги, мы не желали ссоры. Так какое у вас дело, э… – старик вопросительно посмотрел на меня.

– Капитан Алешин, – подсказал я и быстро рассказал о цели своей миссии, добавив в конце, что эвакуировать жителей вглубь острова уже поздно. По последним данным разведки, орда с побережья обошла Южный с запада и неуклонно двигалась к горе Томари.

– Таким образом, мы в окружении и отрезаны от подкреплений, – печально заключил старик, обеспокоенно обернувшись к спутникам. Те согласно закивали головами. По их лицам было невозможно понять, о чем они думают, но явно мысли их были безрадостными.