Читать книгу Любовь при дворе Валуа онлайн


Словно в ответ на ее опасения, незнакомец шагнул вперед. Его мрачное лицо не предвещало ничего хорошего. Мадлен в панике оглянулась, готовая броситься наутек…


Но тут из-за фонтана раздался другой голос. Голос, заставивший недавнего собеседника вздрогнуть и резко обернуться.


– Не стоит так пугать бедную девушку, capitaine. Уверен, она просто заблудилась в саду.


Мадлен, затаив дыхание, смотрела, как из-за струй воды выходит невысокий худощавый человек в темном камзоле. Его узкое лицо с острой бородкой показалось ей смутно знакомым. Незнакомец цепко оглядел Мадлен с головы до ног и расплылся в тонкой улыбке.


– Ба, да это же воспитанница нашей дорогой Мадлен! Боюсь, вы не вовремя, девочка. У нас тут приватный разговор. Но раз уж пришли – милости прошу.


С этими словами он шагнул к Мадлен и подал ей руку. Во взгляде мелькнула странная смесь иронии, любопытства и какого-то темного интереса. На миг девушке почудилось, что она видит перед собой не человека, а хищного зверя, завидевшего легкую добычу.


Но этот морок тут же развеялся. Мадлен, сама не зная почему, вложила пальцы в прохладную сухую ладонь. В конце концов, хоть этот господин и странен, но куда приятнее мрачного капитана, который по-прежнему буравил ее тяжелым взглядом.


– Прошу прощения, сударь, – пролепетала она, приседая в реверансе. – Я и правда… Заплуталась. Не хотела мешать.


– О, какие пустяки! – отмахнулся незнакомец, увлекая ее к фонтану. – Вы нисколько не помешали. Позвольте представиться: Франсуа Обиньи, королевский интендант. А это – капитан Бастьен Сент-Альбан, мой добрый друг и ваш сосед по замку.


Мадлен присела в еще одном реверансе, стараясь унять бешеное сердцебиение. При дворе ее учили: королевский интендант – важная персона. На него замыкаются все нити управления государством и королевской казной. Лучше всего иметь такого покровителя и друга.


Но что-то в облике и манерах Обиньи настораживало Мадлен. Да и капитан по-прежнему сверлил ее холодным взглядом, от которого бросало то в жар, то в озноб. Вряд ли их беседу прервали так кстати. Кажется, она влипла в скверную историю…