Читать книгу Игра лжецов онлайн
Светлана Мубаранникова
Игра лжецов
Глава 1. Анита Каваллонне
– Члены вашего братства подглядывают за девушками в общежитии нашего колледжа! И пытаются их снимать!
– А у вас есть какие-либо доказательства этому?
Внутри Аниты кипела ярость.
– Я держу в руках телефон с фото и видео. Я же вам его сразу показала.
– Я вижу только несколько студентов, дурачащихся под окнами общежития, – растянул губы в улыбке мистер Филипсон, глава братства. – Может быть, в этом колледже живут их подруги. Смотрели на них в окна, всё такое. Парни творят разные глупости, чтобы впечатлить девушек.
– Никто в нашем общежитии их не знает, – тихо и упрямо сказала Лили.
Единственная, кто решился идти вместе с Анитой в Дельта Омикрон Пи, разобраться с этими извращенцами.
– А вы, конечно же, опросили всю сотню студенток и студентов?
Вот почему Филипсон был таким наглым. Вот почему задавал им эти издевающиеся вопросы. Сидящий рядом с ним куратор даже не отвлекался от своего телефона. И «медиатор» от университета тоже не спешил встать на их сторону.
Этот засранец с самого начала знал – ничего ему и его подопечным не будет.
– Студенткам некомфортно и страшно. Особенно живущим на первых этажах, – медленно и размерено сказала Анита, привычно сдерживая злость. – Неизвестные пробираются в общежитие по ночам, стучат в двери, пытаются их открыть…
– Воу-воу-воу, милочка! Вы же не собираете обвинить моих братьев в том, что они пытаются вломиться в комнаты к девушкам? Как я понял, у вас нет доказательств даже этим «подглядываниям», не говоря уже о более серьезных заявлениях.
Нет уж, такое терпеть Анита не собиралась.
– Если ты ещё раз назовешь меня милочкой, я позабочусь о том, чтобы этот гадюшник, называемый братством, разобрали по кирпичику.
– Анита, – зашептала в страхе Лили, хватая её за руки.
О, значит теперь медиатор и куратор подняли головы?
– Мисс, я понимаю, что вы расстроены произошедшим, но давайте будем относиться друг к другу с уважением. Мистер Филипсон заявляет, что никто из его братьев не пытался обидеть студенток, верно?