Читать книгу Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого онлайн

Гу Шу

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого

顾抒

白鱼记 3 罔两


White Fish: Demons Text © Gu Shu

Illustrations © Bian Zao

© Сафронова Д. Д., перевод на русский язык, 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2023

* * *

Полутень спросила у Тени:

– Почему [вы] так непостоянны? Раньше вы двигались, а теперь [почему-то]остановились, раньше вы сидели, а теперь [почему-то] встали.

– [Может быть], я так поступаю в зависимости [от чего-то]? – ответила Тень. – [А может быть], я так поступаю в зависимости [от чего-то], зависящего еще [от чего-то]? Завишу ли я от чешуи змеи, от крыла кузнечика? Как знать, почему это так? Как знать, почему это не так?[1]

Чжуан-цзы «О равенстве вещей»


Полутень – мифический дух из древних легенд.

В сочинениях Чжуан-цзы, полутень – это тень от тени.

Пролог

– Снег идет.

Фэй Ю выглянул в окно и увидел, что ночной двор покрыт мягким, слегка мерцающим слоем снега.

Взгляд юноши, казалось, пронзал ночное небо, в котором кружили крошечные кристаллики и, словно пятнышки света или листья деревьев, медленно падали на дорогу.

Несмотря на погоду, на нем была только тонкая белая рубашка, будто он вовсе не чувствовал холода.

Он обернулся и спросил Сяо Бая, который сидел в инвалидном кресле:

– Тебе не холодно?

– Нет, – ответил укутанный в толстое одеяло Сяо Бай, слабо опираясь на кресло, пока другая тонкая рука свисала с введенной капельницей. Из-за большого количества уколов на коже появился небольшой синяк.

Фэй Ю подошел к камину и добавил немного углей.

Огонь потрескивал, будто рассказывая давно произошедшие истории.

– Мне нравится снег, – произнес Сяо Бай. – Какой он на вкус? Я почти забыл.

– Это не единственное, что ты забыл.

Фэй Ю толкнул дверь и вышел, затем спустя время вернулся с листом бумаги в руке и протянул его Сяо Баю.

– Это снег! – воскликнул юноша, зачерпнул немного снега пальцем и засунул его в рот.

– Ну как?

– Сладкий. Не знаю почему, но мне напомнило поездку на лошадях в горы, – озадаченно сказал Сяо Бай. – Хотя я никогда не ездил верхом.

– Если захочешь, однажды мы покатаемся на лошадях.