Читать книгу Одинокий странник онлайн

– Серж, я кому сказал! – он повысил на друга голос.

– Ладно, ладно! Она у тебя чудо! – продолжил Серж, показывая на меня своей рукой, – ну так вот, я думаю, что все самое необходимое у тебя теперь есть и ты можешь заняться делом.

– Так оно и есть.

– В любом случае, я буду ждать отчета раз в два дня.

– Давай раз в три дня.

– Не больше! Ты же не собираешься ехать к черту на куличики где нет всемирной паутины?

– Нет, я просто сомневаюсь, что у меня будет время на такие глупости.

– Уверен, что у тебя будет хороший помощник! – сказал Серж, показывая на меня, а я уже пожевывала свой салат и, не слушала этих старых знакомых. Они вели себя так, словно знали друг друга сотню лет, и это меня немного удивляло. Вообще мне кажется, что такой человек как Артем не может долго поддерживать с кем-либо отношения.

– Разберусь уж как-нибудь.

– Уж давай, а мне пора двигаться. Ты вообще, в какие сроки планируешь разобраться со всем?

– Посмотрим, как карта ляжет.

– Да, это верно! – сказал Серж и встал из-за стола.

Он протянул мне руку, я ему свою в ответ. Друг Артема ее пожал и слегка поцеловал со словами, обращенными ко мне:

– Я безумно рад, что у моего друга есть такой товарищ, который сможет за ним приглядеть в случае чего.

– Я постараюсь.

– Рад знакомству.

Он прекратил свои любезности и переключился на Артема. Артем пожал ему руку и сказал:

– Удачи тебе, – лишь ответил мой спутник.

– Да, спасибо!

Серж развернулся и медленно пошел к выходу из кафе, а когда двери за ним захлопнулись, я увидела, как мужчина достал сигарету из кармана своих джинс и, закурив ее, направился прочь.

– Ну что, ты готова заняться настоящим делом?

– Смотря, что подразумевается под этими словами?

Артем раскрыл бумажный конверт, который передал ему Серж и внимательно огляделся по сторонам.

– Что там?

– Все, что необходимо для дальнейших наших действий!

Артем вытащил из конверта какие-то бумаги и принялся их пролистывать. Из конверта выпал один маленький ключик, который он тут же положил в карман брюк. Мне тяжело было понять что там, но когда вторую пачку таких же бумаг он протянул мне, я поняла, что в бумагах. Там были визы, документы, какие-то карты и разрешения. Они были не только на русском языке, но и на английском и на немецком.