Читать книгу Честная игра онлайн
Она напомнила себе, что больше не является той впечатлительной девушкой, какой была несколько лет назад, когда подпала под чары Габриэля. Прежде она сделала бы все, что он пожелает. Она была куклой, а он – кукловодом. Когда Габриэль бросил ее, она едва не сошла с ума. Потом была беременность, рождение ребенка, переезд из Ирландии в Лондон, где удалось бы сделать карьеру. Возможно, ей и стоит опасаться реакции Габриэля, но трусить она не намерена!
Войдя на кухню, Алекс обнаружила Габриэля сидящим на стуле у стола, лицом к двери. Перед ним стоял стакан, наполненный апельсиновым соком. Габриэль молча ждал ее и выглядел сурово, словно палач.
– Хочешь выпить чего-нибудь горячего? – предложила Алекс, проявляя некое подобие вежливости перед началом откровенной войны. – Чай, кофе? Или еще апельсинового сока?
– Это все, что ты можешь предложить? Как насчет виски? Или джина? Я думаю, мне нужно выпить что-нибудь покрепче чая или кофе.
– У меня есть вино. Оно не слишком хорошее, но это лучшее, чем я располагаю. – Алекс наполнила вином два бокала и предложила Габриэлю расположиться на диване. Молчание Габриэля, пока они шли к дивану, было более нервирующим, чем если бы он рявкнул на нее. К слову, от его молчания дрожь пробегала по ее спине.
– Итак, – сказал он, как только они присели, – когда ты собиралась мне сказать? Или ты вообще не намеревалась ничего мне сообщать?
Алекс отпила немного вина, а затем стала поигрывать бокалом, пристально глядя в пол. Ее сердце бешено колотилось. Она чуть не подпрыгнула на месте, когда Габриэль повторил свой вопрос ледяным тоном.
– Когда ты узнала? – Габриэль сменил тактику, придя в ярость от ее молчания.
Не жалеть же он ее должен! Да, у Алекс вытянулось лицо, она выглядела несчастной, но в сравнении с шоком, который испытал Габриэль, ее страдания были не в счет.
– Ну? – резко спросил он. – Ты собираешься мне отвечать или намерена сидеть и молчать, ожидая, что я буду читать твои мысли?
– Ты меня нервируешь!
– Ты заслуживаешь того, чтобы нервничать!