Читать книгу Персональный детектив онлайн
И к самому Фальцетти он всегда относился так же. Даже тогда, когда были живы родители. Он слишком рано отдалился от них. Или они слишком рано отдалили его от себя. Какая разница?
– Здравствуй, Дом. Рад быть в тебе.
– Здравствуй. Мне тоже, поверь, приятно.
– Сюда! Сюда! – частил Фальцетти, спускаясь по лестнице.
– Он что, у тебя в подвале, прибор твой?
– В подвале, в подвале! Ох, Дон, если бы ты знал, как это замечательно, что ты согласился!
– Но я еще…
– Да-да-да, ты уже сказал, я уже услышал.
Фальцетти нервничал. Вообще-то, он нервничал почти всегда, но сейчас это усилилось. «То ли время свою роль сыграло, – подумал Дон, – то ли ситуация более нервная, чем я себе ее представляю».
– Ну вот, смотри!
Они стояли в маленькой комнатке, освещенной четырьмя плазменными факелами-оберегами. Посередине расположился сложный, составленный из переводных трубок, кристаллов и непонятных матовых дисков, аппарат. В двух углах комнаты поставлены были кресла, на сиденьях лежали причудливой формы шлемы.
– Это вот и есть твой экс…
– Гомогом называется, – с гордостью провозгласил Фальцетти.
Он прошел к одному из кресел, взял шлем, напялил его на голову и тяжело плюхнулся на сиденье.
– Вот. И ты тоже садись.
В шлеме он стал похож на Супера из детских стекол.
– Тебе идет, – сказал Дон с улыбкой. – Но прежде чем я надену эту штуку, ты мне должен кое-что разъяснить. Иначе ничего не получится.
– Должен тебе прямо сказать, дорогой Дон, – ответил на это Фальцетти, насмешливо подняв брови. – Ты в таком положении, что меня еще упрашивать должен, чтоб получилось. Но мы с тобой старые друзья, поэтому объясню по порядку. Да ты присаживайся, что стоять?
Дон, игнорируя протянутую к другому креслу руку Фальцетти, огляделся, словно бы в надежде найти еще какое-нибудь сиденье, подошел к креслу, поднял шлем, аккуратно положил на пол, сел.
– Ты учти, Джакомо, я эту штуку не надену, пока до конца не разберусь, во что ты меня втягиваешь.
– Ну, конечно же, конечно, конечно! Иного я и не ожидал. – Фальцетти мелко захихикал, со значением захихикал, как бы даже и намекая, что во всем этом деле есть подвох, до которого Дон ну никогда в жизни додуматься не сумеет.