Читать книгу Эннато Стихио: поэзия сквозь прозу. Антология №9 онлайн
- Есть у каждого свой предначертанный путь.
- У кого-то он ясен, безбеден и прост,
- Через камни кому-то придётся шагнуть.
- У тебя же он вымощен щебнем из звёзд.
из главы «Бесконечная спираль»
- Девушка жила с мечтами странными.
- Улыбалась часто невпопад.
- Мир вокруг благоухал тюльпанами,
- Как духов восточный аромат.
- Девушка с изящной гибкой талией,
- С взглядом ослепительной княжны.
- Суть вещей понятна до детали ей.
- Жесты её бархатно нежны.
- Девушка с кудрями цвета золота,
- А в причёске алая тесьма.
- Только вот душа её исколота
- Остриём шипов давно весьма.
- Ведь людей, пустых внутри, как чучела,
- Близко подпускать к себе нельзя.
- Жизнь среди подобных ей наскучила,
- Ждёт её теперь своя стезя.
- Искры не горят порой, а плавятся.
- Девушка о чувства обожглась,
- И для ран тех юная красавица
- Из своих стихов готовит мазь.
Из романа
«Сын своего века» (первая часть дилогии «Под лучами тьмы»)
Поэма «Генрих Наваррский»2
тетрадь Жанны, глава 4
- 1.
- Ты рос в провинциальном замке
- На юге у подножья гор,
- Где вовсе этикета рамки,
- Что держат в строгости весь двор,
- Твоей не трогали свободы.
- Гулял среди детей крестьян;
- В свои счастливейшие годы
- Ты был подвижный мальчуган.
- Открытым сердцем и душою
- Друзей привлечь ты мог всегда,
- Но не гнушался и порою
- Любого тяжкого труда.
- Поддержкой станешь и опорой
- Потом для матери-вдовы.
- Работой честною и скорой
- Кормить себя привыкли вы.
- Вы были знатные дворяне,
- Монарху был кузеном ты,
- Но жил, в сравненьи с ним, на грани
- Простонародной нищеты.
- Из огорчений и печали
- Умел ты радость извлекать.
- Тебя богатства не прельщали,
- И утешалась этим мать.
- Для Жанны, королевы старой,
- Приятен был её удел:
- Гордилась крошечной Наваррой
- Она, где сын её взрослел.
- 2.
- Но между тем сгустились тучи
- Над головой твоей. Ты мал,
- Но взрослых властных и могучих
- Давно твой жребий волновал.
- Ты был далёк от дел державы,
- От политических интриг,
- И ты не смел предвидеть здраво
- Своей великой славы миг.
- Ты к трону ближе был едва ли,
- Чем разорившийся пастух,
- Но твоё имя называли
- Встревоженно в Париже вслух.
- Екатерина-итальянка,
- Чей сын был молодой король,
- Тебе готовила приманку:
- Чтоб над тобой вершить контроль,
- Она тебя, как свою свиту,
- Иметь хотела пред собой
- И дочь – принцессу Маргариту —
- Пророчит быть твоей женой.
- Позвали Жанну на смотрины.
- Союз ей кажется неплох,
- Но, зная нрав Екатерины,
- Она предчувствует подвох.
- А ты, услышав эти вести,
- Являешь удалую прыть
- И сообщаешь, что невесте
- Скорей представлен хочешь быть.
- 3.
- Манит прелестная принцесса,
- И ты торопишься в Париж.
- Откуда столько интереса?
- Тебе семь лет минуло лишь…
- Пыталась мать внушить рассудок,
- Но ты не внял её словам.
- И вот спустя немного суток
- Лувр отворяет двери вам.
- Екатерина рада встрече
- (Так кажется на первый взгляд)
- И с Жанною заводит речи
- О браке. Ты же вышел в сад:
- Надменно-ласковый без меры
- Радушной королевы лик
- Тебя смущал, и интерьера
- Ещё ты к блеску не привык.
- В саду два королевских брата
- Гуляли чинно вдоль аллей.
- Одежда их была богата,
- Они кичились явно ей.
- Разнаряжённые до ногтя,
- Всем видом выражали честь…
- А ты, заметив кучу дёгтя,
- Им предложил туда залезть!..
- Ты знал: они всего лишь дети.
- Твоей манерою простой
- Поражены, об этикете
- Они забыли за игрой.
- 4.
- Тем временем в дворцовой зале
- Двух матерей, двух королев,
- Что брак детей их заключали,
- Шёл разговор. Вдруг, обомлев,
- Растерянно у окон стоя,
- Не верила виденью глаз
- Хозяйка Лувра. К ней в покои
- Звать сыновей дала приказ.
- Открылась дверь, и на пороге
- Предстали трое негритят,
- В грязи с макушки и по ноги.
- Суров Екатерины взгляд,
- Но Жанна, их окинув взором,
- Расхохоталась от души.
- Приятно было ей, что скоро
- Так подружились малыши.
- В ответ, нахмурившись от гнева,
- Екатерина говорит,
- Что дети старой королевы
- Должны иметь приличный вид.
- За сына извинившись, Жанна
- Взялась почистить в тот же миг
- Костюмы принцев, как ни странно,
- Забыв, как сан её велик.
- Как жаль, что среди тех, чей предок
- Однажды царственный венец
- Надел, бывает крайне редок
- Порыв бесхитростных сердец!
- 5.
- Екатерина долго маме
- Твоей тогда смотрела вслед.
- А ты ушёл, пожав плечами
- И улыбнувшись ей в ответ.
- Не мог её понять ты гнева,
- Ты был ни в чём не виноват
- И, от ворот пройдя налево,
- Осматривать продолжил сад.
- Но вдруг застыл с недвижным взглядом,
- Сразил тебя как будто гром:
- Увидел девочку ты рядом
- В корсете нежно-голубом
- И с пышной шёлковою юбкой,
- А локоны её волос
- Вились кольцом по шее хрупкой.