Читать книгу Shadows in the sun онлайн
Дейв хохотнул, наклонившись еще немного. Подавив в себе острое желание открыть дверь и сбежать, Мэй отодвинулась. Это не помогло, Кинг заполнял все пространство. Своим огромным телом, запахом, силой и равнодушием. Было настолько очевидно, что ему плевать кого целовать, Мэй или фонарный столб, что Паркер ощутила растущую внутри ярость.
– Без языка, – громко и четко произнесла она, глядя в голубые, холодные глаза напротив.
Боже, дура, ты серьезно?
Сочный смех Кинга разозлил ее еще больше. Отсмеявшись, он снисходительно посмотрел на девушку.
– Ты не в тех условиях, чтобы со мной торговаться. Мы заключили контракт.
– В контракте прописано, что я должна демонстрировать, будто между нами прочные и страстные отношения. Но там нет пункта про французские поцелуи.
– Согласен, моя недоработка. Надо было отразить данный момент более подробно. Что насчет дополнительного соглашения? Пройдемся исключительно по физическим моментам и тому, куда нам стоит девать наши языки, – Дейв явно издевался, наслаждаясь тем, как неловко Мэй от всего этого разговора.
– Без. Языка, – твердо повторила Паркер.
– С языком. Не меньше трех минут. И мои руки будут там, где я захочу.
От подобной наглости Мэй даже не сразу нашлась с ответом. Неужели теперь это ее реальность? И как долго она сможет ее терпеть?
– Никаких рук, – дрожащим от негодования голосом ответила она.
– Видишь? Мы договорились, – пальцы Дейва обхватили ее подбородок, аккуратно, но властно, вынуждая девушку податься вперед. – С языком, но без ласк.
– Я не хочу, – прошептала Мэй, понимая, что вот-вот случится то, чего она так боялась с того момента, как радостный Эдвард озвучил свой план.
На глаза навернулись слезы, но Дейва это явно не растрогало. Его пальцы сильнее впились в ее подбородок, и он прошептал:
– Я тоже тебя не хочу, но, тем не менее, выполнил оговоренные нами условия. Теперь, будь добра, выполняй свои. Мы в одной лодке, Мышонок. Не нужно ее раскачивать или пытаться отобрать у меня весла. Сил у тебя все равно не хватит.
Когда его рот обрушился на ее губы, девушка смогла лишь издать тихий, протестующий писк. Дейв целовался так же, как и вел дела: уверенно, обстоятельно и полностью погружаясь в процесс. Его язык переплелся с ее в чувственном танце. Крепкие зубы до боли оттягивали нижнюю губу Мэй, заставляя ее поскуливать и тянуться навстречу. Все происходящее между ними было неправильным, фальшивым, но еще ни один мужчина в жизни Мэй не целовал ее так, как Дейв. В его равнодушии было столько страсти, что она начала верить, будто его обычное к ней отношение – это лишь искусная маска. Он хочет ее, что бы там ни говорил. А ее тело, похоже, очень хочет его.