Читать книгу Фейри-убийца онлайн

Роан был в черной футболке и джинсах, мускулистые руки в татуировках. Дрожащие отблески золотили его кожу и волосы. Если расфокусировать взгляд, то можно почти воочию увидеть окутывающую Роана магию. Непонятная и притягательная, она почти окрашивала воздух вокруг него в золотистый цвет, в то же время оставляя место для тьмы: полуночные тени проступали сквозь янтарь, как чернила сквозь воду. Я чувствовала, как его сила прокатывается по моему телу, покалывая кожу, отталкивая и маня одновременно. Роан выглядел гораздо более расслабленным, чем в первую нашу встречу здесь, – наверное, потому, что мы вытащили его лучшую подругу из тюрьмы в Триновантуме.

Я испустила тяжелый вздох, внезапно пожалев, что привела сюда Скарлетт. Я пока не готова знакомить ее с Роаном – опасным фейри, с которым я целовалась в Хоквудском лесу, лежа голой на его ковре, ощущая его сильные руки на коже… Едва я подумала об этом поцелуе, в груди стало жарко.

Роан тут же обернулся. Его зеленые с золотыми крапинками глаза впились в меня. У меня пересохло в горле. Ну, разумеется. Он чувствует то же, что и я. Щеки запылали еще сильнее.

Довольно ухмыльнувшись, он обшарил меня взглядом с головы до ног. Я стиснула зубы и заставила себя думать о разлагающейся плоти, чтобы сбить настрой.

Возбуждение улеглось, и я кивнула Роану. В ответ он отсалютовал бокалом и сделал глоток.

Я разгладила платье, вернулась к своему стулу, отодвинула его, села и глубоко вздохнула.

– Роан… Какая неожиданная встреча.

– Кассандра… – Его взгляд задержался на мне дольше, чем следовало, он стиснул кулаки и уже не выглядел таким расслабленным. – Рад был узнать, что ты жива-здорова.

Я тяжело вздохнула. Значит, уже навел обо мне справки.

– И когда же ты узнал, что я жива-здорова?

– Как только смог. – Он кивнул Скарлетт. – Рад знакомству.

– Взаимно, – ответила она.

– Извините, – встряла я. – Забыла вас представить. Скарлетт, это Роан. Он… он иногда бывает здесь.

Скарлетт улыбнулась.

– Касс, похоже, ты знаешь всех. У меня складывается впечатление, что ты здесь завсегдатай.