Читать книгу Эннато Стихио: любовная лирика. Антология №1 онлайн
- Были их истории похожи:
- Каждый хранил пепел чувств былых.
- Он любил. Она любила тоже.
- Но теперь огонь любви утих,
- Только по привычке тлел он чутко,
- Тщетно прежний блеск стремясь сберечь,
- Хоть и утверждала власть рассудка,
- Что уже игра не стоит свеч.
- Веры больше нет в любовь до гроба.
- Впрочем, веры нет в любовь совсем.
- И они страдали долго оба
- По одной из драматичных схем:
- С каждым днём всё меньше в жизни смысла,
- Всё темней в глазах сгущалась мгла.
- А тоска рвала, душила, грызла,
- Разочарований счёт вела…
- Безотказный есть закон: страшится
- Человек обмана чем сильней,
- Тем верней, как раненая птица,
- Добровольно ищет он сетей.
- Если склеить два разбитых сердца,
- Может, незаметен будет шов?
- Новых чувств в лучах ещё согреться
- Каждый вдруг окажется готов?
- …И при встрече первой и случайной
- Каждый будет словно виноват,
- Прячась под судьбы трагичной тайной,
- Бросив друг на друга беглый взгляд.
- Вздрогнув от ладоней до затылка,
- Примут подстерегшую их страсть
- Вновь они доверчиво и пылко,
- Чтоб воскреснуть или же пропасть.
Насильно мил не будешь
- Ты можешь мне дарить браслеты,
- Водить меня по ресторанам,
- Петь серенады можешь мне ты
- В припадке страсти полупьяном,
- Мне можешь посвящать поэмы
- И слать признанья нежной прозы,
- Беречь те фото, вместе где мы,
- Охапками носить мне розы,
- Достать звезду ты можешь с неба…
- В твоих стараньях толку что мне?
- Тебя не видеть лучше мне бы.
- Насильно мил не будешь, помни.
Любить его – моё хобби
- Любить его – моё хобби.
- Из прихоти, по капризу.
- Мечтать, как летят души обе
- На небо седьмое снизу.
- Дарить ему: чувства, вещи,
- Себя, весь мир. Безвозмездно.
- Спешить к нему ветра резче,
- В глазах тонуть глубже бездны.
- Беречь от каждой напасти.
- Жалеть в моменты страданий.
- Пылать вулканом от страсти.
- Ласкать, как нежные ткани.
- Прощать заранее даже
- Вину любого объёма.
- Следить, как воин на страже,
- За мимикой, что знакома.
- Согреть его при ознобе.
- Вдохнуть прохладу при зное.
- Любить его – моё хобби.
- Тяжёлое, но родное.
Обращение к злому духу
- Горечь на сердце ты льёшь, как цикорий,
- Только не выдержишь взгляд ты мой карий.
- Много сгубил ты счастливых историй,
- Но не подвластен тебе наш сценарий.
- Ты злодеянья свои перечисли
- И мой ответ однозначный запомни:
- Пусть осквернить ты сумел его мысли,
- Пусть его действия стали никчёмней,
- Пусть ты лишил его душу покоя,
- Пусть ты втолкнул его в рой заблуждений,
- И, за плечами невидимым стоя,
- Сеял тоску в непогоде осенней,
- Ты отравлял жизнерадостность лета,
- Хитро смешался со стужею зимней,
- Свежесть весны пусть тобою задета, —
- Подлостью гнусной своей не грози мне.
- В каждую щель свою лапу протисни,
- В звуки любые включи свои басни —
- Я всё равно возвращу его к жизни.
- Лучше ты сдайся и сразу угасни,
- Дымкой развейся, растай и исчезни.
- Знай, что любовь от всех зол панацея.
- Выше обиды, сильнее болезни,
- Духов коварных стократно мощнее.